 | |
Télechargez nos menus au format pdf
Acrobat Reader est nécessaire pour utiliser le format pdf
Menu Découverte du Terroir
Region Discovery Set Menu
à 31,00 € par personne, apéritif, vin et café compris
31,00 per person, aperitif, wine and coffee included
En amuse- bouche : la salade de pissenlits au lard, chaude meurotte
Dandelion salad with bacon, hot meurotte
La terrine de porcelet et ses mirabelles au vinaigre
Pâté of piglet with mirabelle plum, hot meurotte
La matelote de sandre aux échalotes grises et vin Gris de Toul
Zander matelotte, grey shallot and grey wine of Toul
Le Géromé chaud sur pomme de terre, chaude meurotte au cumin
Hot Géromé with potaoes, cumin with hot Meurotte sauce
Le nougat glacé à la bergamote
Iced nougat with bergamot
Menu Prestige
Prestige Set Menu
à 43,00 € par personne, apéritif, vin et café compris
43,00 € per person, aperitif, wine and coffee included
En amuse-bouche : Le pannequet de saumon frais et fumé
Freshly smoked salmon pannequet
La gelée de lapereau au foie gras
Young rabbit jelly with foie gras
Le filet de rouget poêlé, caviar d’aubergine et vinaigrette au pistou
Red mullet fillet, aubergine dip, pistou french dressing
L’aiguillette de canard aux olives, gratin Dauphinois
Duck aiguillettes with olive, potatoes gratin
La terrine de Comté aux artichauts et jambon cru du Pays
Pâté of Comté, cured ham
L’assiette ayant pour thème le chocolat
Plate of chocolate theme
Ces prix s’entendent apéritif, vin et café compris Aaperitif, wine and coffee are included in prices
Prix nets en euros, taxes et service compris
Price Nets in euros, all tax inclusive
L'abus d'alcool est dangereux pour la santé - A consommer avec modération
Nous précisons à notre aimable clientèle que ces menus doivent être réservés au minimum 48 heures à l'avance
| |
J.L. et D. MENGIN AU RESTAURANT « LES PISSENLITS » VOUS PROPOSENT LEURS PLATS DU JOUR à 9,30 € Le plat du jour est servi le Midi uniquement Tous les jours, le sommelier, Danièle Mengin, vous propose un verre de vin en harmonie avec le plat du jour.
Et tout l’été :
Le jambon froid maison cuit au foin, crudités 9,60 €
Mardi 19 août
:
Jambonnette de volaille aux champignons
Mercredi 20 août
:
Filets de lieu à la Grenobloise (citron, croutons, câpres), pommes de terre vapeur
Jeudi 21 août
:
Pintade rôtie au four, petits pois, carottes et pommes de terre à la crème
Vendredi 22 août
:
Filets de merlan à la Normande, riz pilaw
Samedi 23 août
:
Pâté Lorrain, crudités
_______________________________________________________________________________________________________
Mardi 26 août
:
Petit salé aux lentilles vertes du Puy à la crème de raifort
Mercredi 27 août
:
Lasagnes de filets de saumon au coulis de homard
Jeudi 28 août
:
Bœuf Mironton
Vendredi 29 août
:
Rizotto de filets de perche
Samedi 30 août
:
Coq au Riesling, spätzele maison
_______________________________________________________________________________________________________
Mardi 02 septembre
:
Blanquette de volaille aux petits légumes
Mercredi 03 septembre
:
Crêpes farcies à l'océane
Jeudi 04 septembre
:
Jambon braisé au Madère, purée de pommes de terre
Vendredi 05 septembre
:
Filets de lingues, coulis de tomates et nouilles au pistou
Samedi 06 septembre
:
Cordon bleu comme ma grand-mère, pommes frites
_______________________________________________________________________________________________________
Mardi 09 septembre
:
Curry de porc aux champignons et petits oignons
Mercredi 10 septembre
:
Hachis Parmentier de poissons, salade verte
Jeudi 11 septembre
:
Poulet grillé à l'Américaine, tomates provençales et pommes frites
Vendredi 12 septembre
:
Choucroute nouvelle de filets de poissons au beurre blanc
Samedi 13 septembre
:
Cuisse de canard confite sur salade de pommes de terre tièdes à la crème de raifort
Telecharger nos plats du jour au format pdf
Acrobat Reader est nécessaire pour utiliser le format pdf
| |
Menu à 19,50 € hors boissons – drinks not included
Ou à 29,00 € apéritif, vin et café compris – aperitif, wine and coffee included
(aucun changement ne peut intervenir dans ces menus - no modifications to set menu)
Le feuilleté de fruits de mer en matelote
(Sauce matelote : vin blanc, échalotes, crème et champignons)
Flacky of seafood as matelote (Matelote sauce : white wine, shallots, cream and mushrooms)
***
Les filets de lingue au jus de bouillabaisse
Fillets of lingue and bouillabaisse sauce
***
Le munster chaud sur pommes de terre, chaude Meurotte
(Chaude Meurotte : crème et vinaigre chaud)
Hot Munster on potatoes, hot meurotte
ou
Le soufflé glacé au Grand Marnier
Iced soufflé made with Grand Marnier
Dans la formule tout compris, Danièle Mengin, Maître Sommelier,
Vous conseille un verre de vin (10cl) en harmonie avec chaque plat
In the ‘all included’ option, Danièle Mengin, Head Wine waiter,
recommends a glass of wine (10cl) in harmony with each dish
En apéritif : le verre d’AOC Alsace Kaefferkopf 2005 Sick Dreyer
Sur l’entrée
(starter)
et sur le plat
(main course)
: La carafe de 25 cl de Riesling AOC Alsace E. Boeckel
Café
Menu à 25,30 € hors boissons – drinks not included
Ou à 37,50 € apéritif, vin et café compris – aperitif, wine and coffee included
(aucun changement ne peut intervenir dans ces menus – no modifications to set menu)
La gelée de lapereau au foie gras et canard fumé, mirabelles au vinaigre
Jelly of young rabbit and smoked duck, vinegar of Mirabelle plum
***
La soupière de la mer au coulis de homard cuite à l’étouffée
Steamed sea tureen with lobster sauce
***
Le pressé de fromage de brebis et tomates confites
Préssé of ewe cheese with potted tomatoes
***
Le gratin de mirabelles et son sorbet
Gratin of mirabelle plum and ice-cream
Dans la formule tout compris, Danièle Mengin, Maître Sommelier,
Vous conseille un verre de vin (10cl) en harmonie avec chaque plat
In the ‘all included’ option, Danièle Mengin, Head Wine waiter,
recommends a glass of wine (10cl) in harmony with each dish
En apéritif : la Marquise (Crème de fruits du moment et crémant d’Alsace)
Sur l’entrée (starter) : le verre de AOC Alsace Pinot Gris 2004 Sick Dreyer
Sur le plat (main course) : le verre de AOC Saint Véran 2006 Domaine Martin
Sur le fromage (cheese) : le verre de Vin de Pays de Vendée Domaine de la Barbinière 2002
Café
Voyez notre sélection de vins au verre ou à la carafe !!!
Have a look at our wine selection served by the glass or by the carafe!!!
Et tous les jours, le cru malin de Danièle Mengin est inscrit au tableau !!!
Every day Danièle Mengin’s wine of the day is written on the board!!!
Prix nets en Euros toutes taxes comprises - Net prices in Euro, all taxes inclusive
L'abus d'alcool est dangereux pour la santé - à consommer avec modération
Contrairement aux menus précedents, ces deux menus sont disponibles sans réservations au préalable
|
|